- Хоть покойник и не принадлежал к числу наших друзей, но было бы неприлично продолжать веселье, - сказал Дарк хозяину. - Еще скажут, что я радуюсь убийству или даже сам его подстроил. Поэтому позвольте вас поблагодарить и откланяться!
Монк был расстроен новостью и не смог скрыть радость по поводу поспешного отъезда гостей. Сразу же заложили карету, и хозяин сам проводил их до выхода из дворца. Убийство герцога взволновало не только высший свет столицы, оно оказалось волнующей темой и для многих горожан, которые выходили из домов, чтобы обсудить ее с соседями.
- Я еще не видел на улицах столицы столько людей, - удивился Дар.
- Давайте из-за этого убийства не поедем к графу Берту? - предложила Вела. - Какое сейчас веселье? И я уже устала от этих приемов!
- Так и сделаем, - согласился Дарк. - Нас не осудят, а граф пусть обижается. Меня сейчас больше интересует не столичное общество, а наша встреча с Ланой!
Корабли сорголов провинции Сардена использовали для высадки полосу берега протяженностью больше двух карбов. Капитаны спешили занять лучшие места, а их матросы стремились побыстрее выбраться на берег и размять ноги. Неподалеку оказалась деревня белокожих, поэтому не ограничились одной разминкой. Когда генерал Берг попытался навести порядок, все дома уже пылали.
- Стоит ли так шуметь? - сказал ему прибывший с десантом член совета Кожель. - Нам эта деревня не нужна.
- Здесь командую я! - зло ответил генерал. - Мне плевать на убитых крестьян, но для чего сожгли дома? Пожаром вы оповестили врагов о нашем прибытии! Этот дым виден далеко!
- Вы будете командовать в сражении, - с издевкой сказал Кожель, - а я здесь отвечаю за все! Не нам бояться дикарей, пусть они трясутся от страха! А вы организуйте разгрузку кораблей и строительство лагеря. Оставим здесь команду, которая будет охранять грузы и соорудит в бухте небольшой порт.
Берг плюнул ему под ноги и направился к стоявшим неподалеку офицерам.
- Что он сказал? - спросил один из них.
- Ничего хорошего, - сердито ответил генерал. - Нас не захотели слушать дома и здесь повторяется то же самое! Нужно время, чтобы превратить вооруженную толпу в подобие армии, но нам его не дадут. Ладно, постараемся сделать все, что в наших силах!
Их усилиями матросы были направлены на разгрузку кораблей, а десантники разобрали пилы и топоры и отправились валить лес. Три сотни сорголов освободили от этих работ, свели в четыре отряда и отправили разведать местность. Примерно столько же солдат охраняли подходы к месту высадки.
Вернувшиеся разведчики доложили, что найдена еще одна деревня.
- Она брошена жителями, - рассказывал соргол, который был старшим в отряде. - Скот они угнали. Видимо, уходили в спешке, потому что в домах осталось много добра. Зерно тоже не вывезли. От деревни начинается дорога. Судя по следам, по ней часто ездят.
Когда стемнело, поужинали, а после еды генерала позвали к Кожелю. Для члена совета и сопровождавших его чиновников установили большую палатку, возле которой они и сидели на складных стульях.
- Для чего я вам понадобился? - спросил Берг. Ему не предложили стула, но офицеру претило разговаривать с сидевшими стоя, поэтому он сел на лежавшее возле палатки бревно.
- Зря вы на него сели, генерал, - сказал один из чиновников, - запачкаете одежду. Вас пригласили ненадолго, могли бы и постоять. Мы хотели услышать ваше мнение о наших действиях. Чем нужно заняться по вашей науке?
- Я укрепил бы плацдарм и накопил силы, - ответил Берг. - Пока подвезут пополнение, можно тренировать тех, кто уже прибыл. Место не такое уж дикое, как можно судить по побережью. От второй деревни отходит наезженная дорога, которая, скорее всего, ведет к городу. О нас уже знают, поэтому уже можно ожидать противодействия. Я не относился бы к белокожим так пренебрежительно. Мы сильнее и у нас лучше оружие, но здесь всего восемь тысяч вооруженных мужчин, которым еще только предстоит стать солдатами. Путь до Терма долог и сильно зависит от погоды, а у противника все под рукой...
- Достаточно! - прервал его Кожель. - Здесь не только восемь тысяч бойцов, а целых восемь! Чувствуете разницу? Кроме десанта, оставим часть матросов, а это еще две тысячи. У нас полсотни орудий и много пороха! Через два дня должен прибыть десант Лабры, а потом пришлет флот совет Масдока! И все тут же отправят корабли за подкреплениями. Что могут противопоставить такой силе какие-то дикари? Поэтому нам не нужна ваша осторожность! Мне тоже не нравится, что наши бойцы не прошли тренировки, но на это не было времени. Ничего, будете учить в наступлении! Завтра возьмете пять тысяч бойцов и половину орудий и проведете разведку по найденной дороге. Если поблизости расположен город белокожих, попробуйте его захватить. И сообщайте обо всех своих действиях, чтобы мы могли своевременно оказать помощь.
Возражать было бесполезно, он и не стал. Только нарвешься на оскорбления, а чиновники все равно сделают по-своему. Генерал вернулся в свою палатку и лег спать. Его офицеры организовали ночную охрану лагеря и кораблей, а все остальное могло подождать до утра.
Герцога Лаштока разбудили ночью.
- Вставайте, Эрбель! - сказал потрясший его за плечо маг. - Только что доложили, что на побережье высадились сорголы! Они сожгли деревню рыбаков...
- Идите к демонам, барон! - рассердился герцог. - Сейчас ночь! Даже если вам не соврали и пришли эти краснокожие, они потерпят до утра!
Вечером Лашток развлекался сразу с двумя девушками и очень поздно заснул. Этот Лаштай совсем рехнулся - будить его в такое время!
Маг сорвал с шеи своего господина амулет и запретил ему дышать. Герцог попытался сбросить одеяло и встать, но не смог из-за навалившегося удушья. Дождавшись, пока затихнут судороги, барон вернул амулет на шею убитого и поспешил в дом, который занимал молодой граф Дэш.
Армия Урама второй день по двум дорогам шла в королевство соседей. Король собирался приехать позже, а пока маршем командовал герцог Дорин. Вперед были посланы гонцы, которые известили глав городов, и те спешно собирали обозы с продовольствием. Солдаты ни в чем не нуждались, да и шли без большой спешки, поэтому к концу дня сохранили бодрый вид. Когда встали лагерем вдоль тракта, к герцогу прибыл Дан Эктай. Главного жреца Ольмера сразу же проводили к палатке командующего.
- Что случилось? - встревожился увидевший его Дорин.
- У моего бога иссякло терпение и теперь в Ураме новый король, - ответил жрец. - Поздравляю, ваше величество! Умер не только Леж, мертва вся его родня, а совет герцогов проголосовал за вас!
- Сами объявите армии, - сказал командующий. - Мне не жаль этого жеребца, но Стелу с Зертом можно было не убивать.
Горд Марей уже собрался уехать из королевского дворца в свой, когда ему доложили о прибытии первого жреца Эхтая.
- Веди его сюда, - сказал канцлер слуге.
Не было желания из-за позднего визитера идти в кабинет. Комната, в которой он отдыхал, не прослушивалась, а жрец несомненно прибыл с чем-то важным. Вряд ли он обидится на такой прием.
Вошедший Эберней поразил сначала своим видом, а потом словами. От обычной заносчивости не осталось и следа. Высокомерие и непробиваемая уверенность в себе сменились растерянностью и страхом.
- Извините за поздний визит, - сказал он. - Ко мне обратился главный жрец Ольмера с просьбой сообщить вам, что сорголы высадились на побережье Торы, в районе города Леба. Пока там две сотни кораблей, но в ближайшие дни должны приплыть и другие. Латрея не пустили бы во дворец, поэтому...
- А что говорит Эхтай? - спросил взволнованный канцлер.
- Мой бог покинул Сорт, - ответил Эберней. - Закончилась наша служба, а вскоре кончится жизнь. Бог не только дает своим слугам силу, они крепко с ним связаны. Мы уже начали терять магию, а вместе с ней уйдет и жизнь.